Jambo Sound and Casting Produce

Sound and Casting Produce

     ホームバイリンガル 男性バイリンガル 女性日本語 男性日本語 女性スクール翻訳チーム会社案内お客様向けサンプル

塾 長

 

 
 
スラージ・ガジリア

 

 
 
K J

 

 
 
Y U K O

 

 
 
 
 自慢のJAMBOナレーターを育てた塾長を始め、

 第一線で活躍しているナレーター達のレッスンを受けられるチャンスです。

 また、CM・レコード会社・ラジオ局デイレクターなど、

 各分野で活躍されている特別講師にも加わってもらいます。

 まったく初めての方、プロの道を目指している方、自分のシャベリをさらに磨きたい方、

 または、興味をもたれた方はお気軽にご連絡ください。

 お互いによく話し合って納得していただいてから我が塾に参加してください。

 

 

 急速なグローバル化にあたって日本企業は遅れをとってしまっているのが実情です。

 80年代の大躍進は、高い技術力、高品質の製品やサービスによって支えられていました、

 しかし、大きく膨れ上がっている世界マーケットの中で以前の方程式は通用しなくなっています。

 日本企業が世界進出に向けていま必要としているのは、

 多彩なコミュニケーション能力に裏打ちされた「プレゼンテーション」だと我々は考えています。

 これは、世界で勝負するための初歩的かつ大きな要因の一つではないでしょうか。

 長年、第一線で活躍するジャンボのバイリンガルナレーターは

 世界に向けて発信されるコンテンツに声を提供し支援を行ってきました。

 しかし、収録現場で低品質の直訳や英語のニュアンスが

 間違っている原稿に直面する場面も少なくはありません。

 その結果、不必要な時間のロスとスタジオ費がかかってしまうでしょう。

 「どんなに素晴らしいコンテンツでも世界に伝わる言葉で発信しなければいけない」

 そんな思いから結成されたのが、日本語と英語をネィティブに扱うジャンボ翻訳チームです。

 我々の目標は、現場で実際に読むナレーターが最初から翻訳することによって、

 言葉の羅列にしか過ぎない翻訳から脱却し、

 お客様の思いを「伝わる言葉」に具現化し、世界へ発信することです。